Keine exakte Übersetzung gefunden für الخدمة العسكرية الإجبارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الخدمة العسكرية الإجبارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) En ce qui concerne les États parties dans lesquels le service militaire obligatoire a été suspendu mais n'a pas été aboli, l'âge minimum d'enrôlement fixé pour le service militaire obligatoire et les modalités et les conditions selon lesquelles le service obligatoire peut être rétabli.
    (د) بالنسبة للدول الأطراف التي علقت الخدمة العسكرية الإجبارية ولكنها لم تُلغها، السن الدنيا المحددة للتجنيد في الخدمة العسكرية الإجبارية، وإمكانية وشروط إعادة العمل بالخدمة الإجبارية.
  • Elle reçoit également toutes les demandes des objecteurs de conscience au service militaire obligatoire.
    وهي تتلقى كذلك كل طلبات معترض الضمير على الخدمة العسكرية الإجبارية.
  • La Lettonie et la Norvège ont relevé que le service militaire obligatoire ne s'appliquait qu'aux hommes.
    وأشارت لاتفيا والنرويج إلى أن الخدمة العسكرية الإجبارية لا تنطبق إلا على الرجال.
  • d) En ce qui concerne les États parties dans lesquels le service militaire obligatoire a été suspendu mais n'a pas été aboli, l'âge minimum d'enrôlement fixé pour le service militaire obligatoire et les modalités et les conditions selon lesquelles le service obligatoire peut être rétabli.
    (د) بالنسبة للدول الأطراف التي علقت الخدمة العسكرية الإجبارية ولكنها لم تُلغها، السن الدنيا المحددة للتجنيد في الخدمة العسكرية الإجبارية، وكيف يمكن إعادة العمل بالخدمة الإجبارية وفي ظل أي ظروف.
  • Enfin, M. Solari-Yrigoyen voudrait savoir comment est respecté le droit à l'objection de conscience dans le cadre du service militaire obligatoire.
    ويود السيد سولاري - يريغوين أن يعرف كيف يُحترم الحق في الاستنكاف عن الخدمة العسكرية في إطار الخدمة العسكرية الإجبارية.
  • 20) Le Comité est préoccupé par le fait que l'État partie ne reconnaît pas le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire (art. 18).
    (20) وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية الإجبارية (المادة 18).
  • L'ancienne Commission européenne comme la Cour européenne ont examiné des cas d'opposition au service militaire obligatoire et aux modalités du service de remplacement.
    نظرت كل من المفوضية الأوروبية السابقة والمحكمة الأوروبية في التحديات التي تواجه الخدمة العسكرية الإجبارية وشروط الخدمة البديلة.
  • M. Solari Yrigoyen demande si le service militaire est obligatoire au Kenya et si le droit à l'objection de conscience y est reconnu, conformément à l'article 18 de la Convention.
    السيد سولاري يوريغوين: سأل إن كانت الخدمة العسكرية إجباريــة فـي كينيا، وهل هناك اعتراف بالحــق فــي الاعتراض الضميري وفقا للمادة 18 من الاتفاقية.
  • b) Les documents jugés fiables requis pour vérifier l'âge, avant l'admission au service militaire obligatoire (certificat de naissance, déclaration écrite sous serment, etc.);
    (ب) الوثائق التي تعتبر موثوقة والتي تُطلب للتحقق من العمر قبل قبول الشخص في الخدمة العسكرية الإجبارية (شهادة ميلاد، إفادة خطية، الخ)؛
  • b) Les documents jugés fiables requis pour vérifier l'âge, avant l'admission au service militaire obligatoire (certificat de naissance, déclaration écrite sous serment, etc.);
    (ب) الوثائق التي تعتبر موثوقة والتي تُطلب للتحقق من العمر قبل قبول الشخص في الخدمة العسكرية الإجبارية (شهادة ميلاد، إفادة خطية، الخ)؛